close

  前面已經提及,臨床心理師只有大學畢業是無法報考的,一定要有相關的碩

士學歷,並且一年實習及格者,方能升任。假如是這樣的話,那在大學階段要做

怎麼樣的準備呢?

  

興趣是最重要的事


  首先,對「人」感興趣是最重要的事。假如你在大學期間,無法對「人」相

關的事物產生興趣,最好不要來念這樣的研究所。所謂的相關事務,是指與人互

動的事情,包含加入社團、舉辦營隊、打工、體驗各種活動等等。社會的各種行

動,都是因為人的運作,才會逐漸成形。對於外界人事物具有巨大的好奇心,才

有可能進一步理解「人」、瞭解「人」,以及人們內心真正的想法為何。


  所謂的興趣,是指與生俱來對某一件事有巨大的熱情。它不會因為刮風下

雨、烈日秋霜就改變,也不會因為環境困頓、路途險阻就改道。不管以前或現在,

都是具有極大熱情的人勝出,是一種「千萬人吾往矣」之氣概。假如無法對「人」

抱持這樣的想法,是很難對此特定行業產生特別的興趣,建議你快速改道而行。

大學是一個很好的試煉場,可以運用學生的身份,做各式各樣的嘗試,成功與失

敗皆無妨,試到自己滿意為止。若無法得知自己真正的企圖,貿然投入某個行業

或投考某一個研究所,最後可能會徒然一場。


  在台灣,因為升學考試制度的設計,大部分的人在國高中階段,皆無法有效

思考自己的人生。大多數的人都是人云亦云,以為當時的熱門科系,就是以後的

熱門行業。殊不知熱門的行業,每年都在變化。今年是電機、明年是生科、後年

是餐飲,這些都是社會製造出來的泡沫假象。假如因為這樣,而選填了某一個大

學科系,這樣的選擇並不一定會激發出你的潛能,學非所用常常成為這群人的喟

嘆。但是升上大學之後,至少某種程度很大的開放性,提供所有學生探索。這裡

有各式各樣的資源,等著你去挖掘。願意投入試驗之地,就會逐漸看到曙光。往

下走才會找到自己的意義所在。這樣的意義,並不一定在於薪資的多寡,而是在

於有趣與否。不管什麼時候,都是擁有巨大興趣的人,才能邁向成功之路。

  

中文能力


  另外,需要提醒諸位學生的是,國文能力與英文能力同等重要,千萬不要偏

廢。臨床心理師的工作內容中,其中有很大一部份是報告的撰寫,不管你做了心

理衡鑑或心理治療,都需要書寫報告。書寫報告最重要的就是中文能力,寫一篇

流暢的文字對於現代人而言,不知為何變得越來越困難。有可能是大部分的人都

習慣閱讀網際網路或BBS上的文章,這些文章通常都句不成句,段不成段。BBS

上很多文章甚至每寫一句,句後一律加刪節號,接著又自動空一行,然後又重複

同樣的句法;尤有甚者,注音文與表情符號隨意出現,中文與英文隨意夾雜。這

完全是娛樂性作法,而非正式病歷報告可以接受的方式。我們現在每年面對新進

人員或實習心理師,最難以忍受的就是中文能力。而這項能力,又非短期練習就

可改善。中文能力不佳,你的督導痛苦,轉介給你的醫師也痛苦,收到你的報告

的個案更是痛苦至極。來看精神科或身心科的人一方面心理已經夠不舒服了,還

要接受這種毫無品質的報告,那真的是雙重打擊啊!


  增進中文能力的不二法門,唯有大量閱讀。大量閱讀,不是去念一些奇奇怪

怪的東西,或是翻譯類作品(中文的翻譯書,品質還是良莠不齊)。就從中文經

典的近代文學著作開始就行,以白話文學的散文或小說為主。多閱讀,其實文字

的品質自然就會提升(下面列舉了我自己個人今年看過的中文書,以個人偏好給

大家指個小方向,請見註一)。


  良好的語文能力,還是應以母語為優先。除非未來要移民去英語系國家,才

有必要將英文練得跟中文一樣好。不要忘記了,台灣是講中文的,我們每天都在

接觸中文,也活在中文的國度裡,具備優秀的中文能力是百利而無一害的。

  

英文能力


  當然,假如以臨床心理師為終身職志,英文能力也需要一定的程度。所謂的

一定的程度並沒有必然的標準,也不是說你托福考個幾分就行了,但至少要能唸

完整篇的英文文獻,並正確的理解它所呈現的意思。尤其現今研究所的教育,都

以原文文獻為主,動不動一週就要念個兩、三百頁原文書是跑不掉的。每一科都

是如此,毫無例外。因此,一定要面對閱讀英文這一件事情會重複不斷的發生,

並不是畢業就停止了,會一直延續到你往後的職業生涯之中。除非你甘於做一個

不想思考的人,只要你開始思考,勢必就是要找原文書來確認一番不可。我們必

須要坦承,在臨床心理師的領域中,歐美國家確實發展的比我們好,所以相關的

參考書籍確實是以英文居多。


  在英文的學習上,我算是很弱的那一種,大一英文也差一點被當掉了,實在

也沒什麼立場告訴大家要怎麼提升英文程度(那時候只記得上課的是一位女老

師,老師的聲音很小,聲調很低,只要老師開口說沒幾分鐘,我就自動睡著了。

課程內容完全忘光了,但是只記得老師給我們念了一篇經典英文小說,是在講戀

屍癖的故事,據說很多人大學時都是念過這一篇)。假如真的有第二語言的學習

障礙,我可能真的會被歸類進去(第二語言的學習障礙:Second Language

Learning Disorder,現在有一些學者正關心這個問題,相關研究正在進行當中)。


  但是很幸運的,我在研究所四年級的時候,去修了英聽。修了英聽才知道,

國內關於英語的教育是在往錯誤的路上走。聽得懂才是最重要的事,只要聽懂

了,往後的說、讀、寫都會自然而然大幅度的進步。那時候修課雖然很辛苦,一

邊寫著沒多少人看得懂的碩士論文,一邊要跟幾乎都是大學部的學生一起上課。

但我還是勉強自己把老師派的作業都認真做完了。那時候的作業都是像這樣的,

每週老師都會安排一段英聽作業,老師的要求很簡單,「反覆的聽,把每一個字

都聽寫出來。」說得倒容易,但是很難做到。整個學期,我們就聽著各式各樣奇

怪口音的段子,從鵝媽媽說故事到專業的英語演講。就這樣修了一學期,說真的,

英文多多少少還是進步了。說到底,要讓自己的英文程度進步,就看你想不想投

入。想投入,這些英語學習資源隨處可得,想不想自我成長,願不願意嘗試看看,

成為是能否提升能力的最大關鍵。
  
DSC_0454.JPG

選錯行與走錯路?


  什麼行業都有走錯路的人。


  走錯路並不是什麼大不了的事。趕快自我醒悟,轉換跑道就是。人生,總是

在轉彎中慢慢前進,並沒有所謂的對錯或輸贏。


  我在這個領域已經超過十年的時間了,在這段時間中,看到很多不適合的

人,誤打誤撞進入了臨床心理學界,對此一領域有太多美好的想像。等到真的接

觸了個案,才發現這不是自己想要的。因為赤裸裸的人心,活生生的呈現,這一

群人真的是有嚴重的困難才來就醫的,並不是像電影世界之中,短短兩個小時就

會戲劇性痊癒。這也是一般民眾天大的誤解,以為做心理治療就像電視劇集看到

的那樣,每天坐在那邊聊聊天就有錢賺。這群發現真相的學生中,會在各種場合

出現狀況,有的人是在全年實習時,有的人是在書寫碩士論文時。出了狀況之後,

有自知之明者全身而退,勉力而行者自怨自艾、進退兩難,有人甚至過不了關、

畢不了業,最後身心都出現問題,最後不幸地離開了人世。


  臨床心理研究所另一個很特別的地方在於,它會自動吸引很多其實是病人的

人來報考。他們以為來念了研究所,自己所遭遇的困難就會迎刃而解、不藥而癒。

我想起了我們系上的老學長馬家輝寫過的一段文章,饒富深意,值得想投入的人

再三思考—「大學畢業時不是沒曾想過當心理醫生,但我的心理醫生告訴我,不

不不,你只適合做病人。我接受了她勸告,想必才沒害人害己(註二)」。現在,

我必須誠實的告訴這一群人,當個病人或許還容易一些。當個臨床心理師,可是

每天都要面對各式各樣不同的病人。你想幫助自己,可以運用各種方法,透過各

種方式。下下策才是自己來當治療者,企圖治療他人,甚至是自己。因為當你學

習成為一個治療者時,才會發現企圖「治癒」一個人是多麼不容易的事情。很多

時候,我們陪著個案在思考的風暴中繞圈子,陪著他們進個兩步(但實際上已經

退三步了),陪著他們一步步走過生命的顛沛流離。有時候,我們會以為危機已

經度過,殊不知那只是身處颱風眼,下一秒馬上狂風暴雨。這絕對不是件容易的

事,千萬不要高估自己的能耐。這個世界上多的是別種工作,實在沒有必要如此

的折磨自己。


  就像我常說的玩笑話,家裡的狗生病了,你不需要馬上變成獸醫;坐過了火

車,也不需要知道怎麼開;每天吃了那麼多飯,不需要知道怎麼當農夫。我們不

可能每一件事情都專精,我們活著,是要找最擅長的事情來做,而非最痛苦的那

一件。


  一言以蔽之,你大可選擇最適合自己的路,而非只鍾情於臨床心理師。

  
  
(版權所有,要轉載前請先告知。)  
 
  註一:自從減少觀看BBS的時間之後,對於書籍的閱讀已經逐漸增加,以下
列出今年度看過的中文相關書籍,翻譯類已先去除。馬橋辭典(韓少功)、紅燜
廚娘(蔡珠兒)、手帖—南朝歲月(蔣勳)、迦陵談詩(葉嘉瑩)、蒙娜麗莎微笑
的嘴角(林文月)、私家偵探(紀蔚然)、對照記@1963(楊照、馬家輝、胡洪俠)、
無窮花開—我的首爾歲月(石曉風)、閱讀的故事(唐諾)、萬曆十五年(黃仁宇)、
戰夏陽(張大春)、西方歷史與西方史學(王晴佳)。

  註二:馬家輝,《死在這裡也不錯》,頁144。
  

arrow
arrow
    全站熱搜

    ntoshi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()